Лагідна українізація: як жителька Донеччини “перейшла” на українську

Неукраїномовні  жителі країни переходять на українську. Ми покажемо вам, як це відбувається в нашому проєкті “Лагідна українізація”. І когось, можливо, надихнемо цими історіями. 

Це Вікторія Бурикіна з Донеччини. Майже півроку жінка разом з родиною мешкає у Шепетівці. Вікторія – одна з тих, хто після початку повномасштабного вторгнення вирішили спілкуватися рідною мовою. Зробити їй це, схоже, було складно – і в школі, і в університеті в Херсоні Вікторії викладали російською.  

“У нас приходили і питали, як краще лекцію вести: українською чи російською? Дуже багато казали: російською. І вели російською. Не було такого, що треба однією якоюсь мовою”, – пригадує жінка.

Вікторія вважає, що на сході України навмисно лякали людей. 

“Мені казали: ось, західна Україна нас ненавидить. Я говорю: а з чого ви це взяли?  У мене тут бабуся жила, я приїджала. Я ніколи не чула, що Донбас – це якийсь там…”, – зазначає Вікторія.

Рецепт українізації від Вікторії – постійно  розмовляти рідною мовою, читати україномовні книжки. А ще – не боятися звертатися за підказкою до інших. 

“Я приходила в магазин кудись з людьми. Запитувала… ну як щось там… слово… Вони навпаки кажуть: «Нічого страшного, бачимо, що ви хочете». Ну, заоохочували це.  Треба якось потрошки. Головне – бажання”, – вважає жінка. 

Разом з дітьми Вікторія слухає українські  пісні. Найбільший стимул продовжити вивчати українську для неї – агресія росії. 

“Думаю, треба дивитися новини і коли я подивлюся, мені аж соромно розмовляти цією мовою. Мовою людей,які вбивають наших дітей, наших захисників”, – зізнається Вікторія.  

Читайте також


Дмитро Прокопов: “Я бачу, як ми сьогодні на 100% стаємо українцями!”

Діти під час війни: як сприймають сучасні події юні хмельничани
Попередній Лагідна українізація- музикант Дмитро Прокопов

Залиште свій коментар